Про лингвистический шок
Jun. 14th, 2008 12:48 amВ продолжение и развитие поста про "смешной" украинский язык привожу ссылку на очень полезную и интересную статью, которую узнала благодаря многоуважаемой
maryxmas. Вот она: В.П. Белянин. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ШОК.
Пару цитат на тему наших баранов: ( Read more... )
Добавлю историю от себя. Один наш приятель был в гостях у чешского коллеги, где его накормили обедом, а в конце ещё и кофе со сливками дали. Сливки показались ему особенно вкусными, о чём он сообщил хозяевам. Жена покраснела и ушла. Муж, который знал русский язык, пояснил, что сливки по-чешски -- это помои :)
А теперь представье себе реакцию (аналогичную "слонёнковской") какого-нибудь чеха, читающего русскую фразу "графиня пила кофе со сливками" :)
Мораль сей басни, по-моему, понятна. Над культурными различиями лучше не смеяться -- потому что это реакция (малых) детей, дикарей и шовинистов. Умным и образованным людям больше идёт эти различия изучать (по крайней мере, при встрече с ними) и радоваться культурному многообразию и богатству человечества. Ведь это на самом деле здорово...
Добавление-уточнение. Вообще говоря, смеяться и улыбаться (почти) никогда не грех. Но смех смеху рознь. Нехорошо, когда смех издевательский и переходящий во вполне серьёзное возмущение сквозь смех, типа "коверкают наш язык!" Т.е. когда смех демонстрирует непонимание естественности и "нормальности" культурных и языковых различий, а то и отказ другой культуре на (равноправное) существование. Вроде бы так.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Пару цитат на тему наших баранов: ( Read more... )
Добавлю историю от себя. Один наш приятель был в гостях у чешского коллеги, где его накормили обедом, а в конце ещё и кофе со сливками дали. Сливки показались ему особенно вкусными, о чём он сообщил хозяевам. Жена покраснела и ушла. Муж, который знал русский язык, пояснил, что сливки по-чешски -- это помои :)
А теперь представье себе реакцию (аналогичную "слонёнковской") какого-нибудь чеха, читающего русскую фразу "графиня пила кофе со сливками" :)
Мораль сей басни, по-моему, понятна. Над культурными различиями лучше не смеяться -- потому что это реакция (малых) детей, дикарей и шовинистов. Умным и образованным людям больше идёт эти различия изучать (по крайней мере, при встрече с ними) и радоваться культурному многообразию и богатству человечества. Ведь это на самом деле здорово...
Добавление-уточнение. Вообще говоря, смеяться и улыбаться (почти) никогда не грех. Но смех смеху рознь. Нехорошо, когда смех издевательский и переходящий во вполне серьёзное возмущение сквозь смех, типа "коверкают наш язык!" Т.е. когда смех демонстрирует непонимание естественности и "нормальности" культурных и языковых различий, а то и отказ другой культуре на (равноправное) существование. Вроде бы так.