Моя экс-сотрудница по работе, "настоящая американка" по имени Нэнси, выходя замуж в конце 80-х годов, не меняла свою фамилию. На всех её дипломах и визитных карточках написано её "девичье имя". И во всех официальных документах, связанных с работой (скажем,приглашение на конференцию), обращение к ней начинается с "Ms.". Зато на приглашениях частного порядка, скажем, на свадьбу-крестины к подругам и родственникам, т.е. туда, где их приглашают вдвоём с мужем, как пару, её называют "Mrs." плюс фамилия мужа. Точнее, они там вдвоём и стоят: "Mr. & Mrs" плюс фамилия мужа.
А ещё я с похожей историей столкнулась и описала её вот здесь:
Про феминизм в Штатах (маленькие смешные недостатки).
Так вот, оказывается, что такая двойная игра с именами на самом деле очень распространена в Штатах. Об этом написала недавно заметку Нэнси Гиббс (Nancy Gibbs), колумнистка из Time Magazine:
Mrs., Ms. or Miss: Addressing Modern Women.
Она говорит, что и Miss, и Mrs. происходят от слова Mistress, означающего хозяйку дома, не обязательно жену, а вообще женщину, обладающую некой властью. Причём, в 18-м и 19-м веках разница между этими двумя сокращениями указывала исключительно на возраст хозяйки. И только потом Mrs. стала означать замужнюю женщину, жену мистера, а Miss, стало быть, незамужнюю.
Первое употребление титула Ms. зафиксировано в истории аж в 1767 году -- на могильной плите некой женщины. Возможно, это была ошибка или сознательный способ сокращения (для экономии места).
Официально титул Ms. (произносится как "миз") был введено в Америке аж в 1952 году. Его придумали сотрудники Национальной ассоциации офисных управляющих -- чтобы не ломать голову, как правильно обращаться к секретаршам и не смущать их и себя в случае ошибки. Идея была ввести "замужне-нейтральное" обращение, отделить уважительную форму обращения к женщине от факта её замужества.
Не знаю, насколько тогда эта форма была распространённой. Если и была, то и впрямь разве что среди офисных менеджеров. А вот когда через двадцать лет в Штатах родился первый феминистский журнал, его так и назвали -- "Ms." И в редакторской колонке написали, что делают это с целью утвердить новое отношение к женщине -- как к индивидуальности, а не через её отношение к мужчине.
Реакция в тогдашнем общесте, и на женское движение вообще, и на журнал Ms. в частности, как водится, была смешанной. Консервативное большинство было настроено, мягко говоря, скептически. В частности, в газете New York Times вышла заметка под заголовком (перевод, максимально приближённый к оригиналу) "Женское движение в провинциальной Америке - это или шутка, или скука". А Глорию Стейнем представляли довольно парадоксальон: "Miss Стейнем, редактор журнала "Ms.". Да и сейчас с этими титулами ещё бывает путаница. В частности, есть примеры, когда в одной фразе Клинтоншу могут назвать и Ms., и Mrs.
Тем не менее, в современной Америке обращение Ms. уже давно является вполне общепринятым, распространённым и даже предпочтительным в официальной и рабочей среде. Процесс внедрения нового слова шёл постепенно. В частности, газета New York Times сдалась только в 1986 году, и сотрудницы журнала "Ms." прислали по этому поводу коллегам букет цветов :)
Автор статьи пишет, что она сама делает точно так, как моя Нэнси с прошлой работы: на работе она Ms. плюс девичья фамилия, а дома -- Mrs. плюс фамилия мужа. А бывает, что и мужа называют Mr. плюс её девичья фамилия (и он не обижается :)). Она считает, что ничего страшного в такой половинчастости нет, и что это только даёт бОльшую свободу выбора. Ну, может быть...