Про "Ружья, микробы и сталь"
Nov. 19th, 2009 06:40 pmГалина Юзефович сообщает, что вышел русский перевод книжки Джареда Даймонда "Ружья, микробы и сталь. Судьбы человеческих обществ".
Это одна из моих любимых нехудожественных книжек. Она, конечно же, спорная, но в ней масса интересных наблюдений и фактов, она увлекательно написана и её идеология глубоко гуманистичная. И она НЕ пессимистичная, чего уже не скажешь в другой знаменитой книжке этого же автора, "Коллапс", которая мне совсем не нравится -- тенденциозная, неубедительная и скучная. В конце концов недаром Пулитцеровскую премию Даймонду дали именно за "Ружья...", а не за "Коллапс".
К слову, насколько я знаю, "Коллапс" издали по-русски гораздо раньше "Ружей, микробов и стали", несмотря на то, что "Ружья..." были изданы в оригинале первыми, за восемь лет до "Коллапса". И я увидела в этом подтверждение не очень хорошей тенденции -- ну, что нас тянет к сюжетам фантастическим и катастрофическим одновременно. Так что я тоже (как и Галина) очень рада, что и до "Ружей..." наконец дело дошло.
Это одна из моих любимых нехудожественных книжек. Она, конечно же, спорная, но в ней масса интересных наблюдений и фактов, она увлекательно написана и её идеология глубоко гуманистичная. И она НЕ пессимистичная, чего уже не скажешь в другой знаменитой книжке этого же автора, "Коллапс", которая мне совсем не нравится -- тенденциозная, неубедительная и скучная. В конце концов недаром Пулитцеровскую премию Даймонду дали именно за "Ружья...", а не за "Коллапс".
К слову, насколько я знаю, "Коллапс" издали по-русски гораздо раньше "Ружей, микробов и стали", несмотря на то, что "Ружья..." были изданы в оригинале первыми, за восемь лет до "Коллапса". И я увидела в этом подтверждение не очень хорошей тенденции -- ну, что нас тянет к сюжетам фантастическим и катастрофическим одновременно. Так что я тоже (как и Галина) очень рада, что и до "Ружей..." наконец дело дошло.