Про Улицкую и её "Зелёный шатёр"
Feb. 11th, 2011 07:28 pmНеделю назад один мой старый друг прислал ссылку на её новый роман: ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ. ЗЕЛЕНЫЙ ШАТЕР. И я пропала -- не могла оторваться, пока не прочитала до конца. Потом для порядку пришлось ещё рецензии-отзывы посмотреть, на пару из них я ссылки тоже даю на всякий случай: ( Read more... )
От себя скажу, что начала я бодро, но примерно с середины стала уставать, причём, похоже, вместе с автором. А совсем в конце она ещё взялась писать про иностранцев и заграницу, по-моему, совершенно зря (по моим впечатлением, только в двух рассказах у неё получилось "про это" на высоте: про подруг, одну московскую, а другую нью-йоркскую, и – ещё лучше – про храм-день, где и когда причащали животных). Но это в общем мелочи.
Общая оценка – ну, наверное четыре, может даже с плюсом (по пятибалльной шкале). Рекомендую ли читать? Безусловно. По крайней мере тем, кто такое вообще любит (какое – чуть ниже): книжка интересная и полезная, а Улицкая хорошая рассказчица, увлекает. Правда, народу в книжке много, и в героях и впрямь можно запутаться (я вроде не запуталась, но напрягаться иногда надо было, чтобы вспомнить, кто есть кто, и кому приходится). А примерно с половины книги автор начинает несколько халтурить. Надеюсь, что в бумажном окончательном варианте ей помогли редакторы, а в интернетном бросаются в глаза всякие текстовые неряшества, повисшие концы и даже элементарные ошибки (включая употребление выражения "часовые пояса" в случае, когда люди едут с севера на юг). Это тоже мелочи, но через них выражается более важное: ощущение того, что у автора нет полного контроля над материалом, и в результате снижается удовольствия, которое получаешь, читая крепкую прозу высокого уровня. ( Под катом коротко поделюсь своими впечатлениями – и от Улицкой вообще, и от Шатра. )
От себя скажу, что начала я бодро, но примерно с середины стала уставать, причём, похоже, вместе с автором. А совсем в конце она ещё взялась писать про иностранцев и заграницу, по-моему, совершенно зря (по моим впечатлением, только в двух рассказах у неё получилось "про это" на высоте: про подруг, одну московскую, а другую нью-йоркскую, и – ещё лучше – про храм-день, где и когда причащали животных). Но это в общем мелочи.
Общая оценка – ну, наверное четыре, может даже с плюсом (по пятибалльной шкале). Рекомендую ли читать? Безусловно. По крайней мере тем, кто такое вообще любит (какое – чуть ниже): книжка интересная и полезная, а Улицкая хорошая рассказчица, увлекает. Правда, народу в книжке много, и в героях и впрямь можно запутаться (я вроде не запуталась, но напрягаться иногда надо было, чтобы вспомнить, кто есть кто, и кому приходится). А примерно с половины книги автор начинает несколько халтурить. Надеюсь, что в бумажном окончательном варианте ей помогли редакторы, а в интернетном бросаются в глаза всякие текстовые неряшества, повисшие концы и даже элементарные ошибки (включая употребление выражения "часовые пояса" в случае, когда люди едут с севера на юг). Это тоже мелочи, но через них выражается более важное: ощущение того, что у автора нет полного контроля над материалом, и в результате снижается удовольствия, которое получаешь, читая крепкую прозу высокого уровня. ( Под катом коротко поделюсь своими впечатлениями – и от Улицкой вообще, и от Шатра. )