Про Келли Блэйр
Sep. 20th, 2012 01:13 pmПару дней назад бросились в глаза и порадовали картинки -- простотой, выразительностью и юмором -- к сразу нескольким статьям в Нью-Йорк таймс. Когда присмотрелась, поняла, что работы этого иллюстратора не только сами по себе хороши, но и связаны обычно с интересными текстами. Вот, только несколько примеров.
Первая иллюстрация -- к вот этой статье-рецензии: A Woman’s Place. ‘The End of Men,’ by Hanna Rosin ("Женское место. О книге Ханны Розин "Конец мужчин"). Правда же смешно?

Под катом ещё несколько картинок к другим статьям.( Read more... )
Имя художницы Келли Блэйр (Kelly Blair). При ближайшем знакомстве с её сайтом (Kelly Blair ), выяснилось, что я её уже знаю, поскольку она не только газетные статьи и рецензии иллюстрирует, но и делает книжные обложки, и многих из её книг я видела (заметные же!), а одна даже у меня есть.
Вот для примера обложка английского перевода некогда культового у нас романа Генриха Бёлля "Глазами клоуна":

Под катом ещё несколько примеров, включая вторую книжку Бёлля и "Войну и мир" Толстого. Остальное не менее интересное.( Read more... )
А ещё интересно, что совершенно независимо от меня и моего интереса, Келли Блэйр недавно бросилась в глаза анонимным редакторам Нью-Йорк таймс, которые взяли с ней мини-интервью: Up Front. Вот картинка оттуда, изображающая её саму -- в исполнении коллеги Тины Бернинг (Tina Berning).

А вот это, более развёрнутое интервью с ней, было опубликовано в прошлом году в Нью-Йоркере – по поводу выхода книжек Бёлля, для которых она делала обложки: Under Cover: Kelly Blair and Heinrich Böll.
Первая иллюстрация -- к вот этой статье-рецензии: A Woman’s Place. ‘The End of Men,’ by Hanna Rosin ("Женское место. О книге Ханны Розин "Конец мужчин"). Правда же смешно?

Под катом ещё несколько картинок к другим статьям.( Read more... )
Имя художницы Келли Блэйр (Kelly Blair). При ближайшем знакомстве с её сайтом (Kelly Blair ), выяснилось, что я её уже знаю, поскольку она не только газетные статьи и рецензии иллюстрирует, но и делает книжные обложки, и многих из её книг я видела (заметные же!), а одна даже у меня есть.
Вот для примера обложка английского перевода некогда культового у нас романа Генриха Бёлля "Глазами клоуна":

Под катом ещё несколько примеров, включая вторую книжку Бёлля и "Войну и мир" Толстого. Остальное не менее интересное.( Read more... )
А ещё интересно, что совершенно независимо от меня и моего интереса, Келли Блэйр недавно бросилась в глаза анонимным редакторам Нью-Йорк таймс, которые взяли с ней мини-интервью: Up Front. Вот картинка оттуда, изображающая её саму -- в исполнении коллеги Тины Бернинг (Tina Berning).

А вот это, более развёрнутое интервью с ней, было опубликовано в прошлом году в Нью-Йоркере – по поводу выхода книжек Бёлля, для которых она делала обложки: Under Cover: Kelly Blair and Heinrich Böll.