Про иронию
Dec. 21st, 2010 05:51 pmС утра новость пришла: Lawyers cry foul over leak of Julian Assange sex-case papers.
В двух словах: австралийская газета (The Australian) опубликовала статью, в которой увтерждается, что адвокаты Ассанжа шокированы (ага, именно так: шокированы :)) утечкой "полицейских отчётов" (police reports) с подробностями обвинения Ассанжа. Ну, того самого отца-основателя Викиликс.
А напечатала у себя эти "протёкшие" документы та самая британская Гуардиан, в которую Ассанж сливал свои материалы про дипломатов. Вот тут: 10 days in Sweden: the full allegations against Julian Assange. Unseen police documents provide the first complete account of the allegations against the WikiLeaks founder.
Теперь адвокат Ассанжа собирается подавать формальную жалобу и запрос на проведение расследования, чтобы выяснить, как столь чувствительные материалы могли стать достоянием широкой публики, тем более, что они представляют Ассанжа в невыгодном свете.
Интересно, есть ли в шведском (и австралийско-английском) языке поговорка: "за что боролся, на то и напоролся"?
В двух словах: австралийская газета (The Australian) опубликовала статью, в которой увтерждается, что адвокаты Ассанжа шокированы (ага, именно так: шокированы :)) утечкой "полицейских отчётов" (police reports) с подробностями обвинения Ассанжа. Ну, того самого отца-основателя Викиликс.
А напечатала у себя эти "протёкшие" документы та самая британская Гуардиан, в которую Ассанж сливал свои материалы про дипломатов. Вот тут: 10 days in Sweden: the full allegations against Julian Assange. Unseen police documents provide the first complete account of the allegations against the WikiLeaks founder.
Теперь адвокат Ассанжа собирается подавать формальную жалобу и запрос на проведение расследования, чтобы выяснить, как столь чувствительные материалы могли стать достоянием широкой публики, тем более, что они представляют Ассанжа в невыгодном свете.
Интересно, есть ли в шведском (и австралийско-английском) языке поговорка: "за что боролся, на то и напоролся"?