May. 7th, 2011

turtle_t: (Default)
Две интересных (и полезных) статьи из Элементов, которые являются пересказами двух статей из журнала Science. Их суть отражена в заголовках, а краткое содержание первоисточников я перевела.

Первая: Мусор на улицах ведет к росту преступности (там, к слову, упоминается и история победы над преступностью в Нью-Йорке, о которой сейчас в жж в очередной раз вспомнили). Примерный перевод абстракта первоисточника из Science The Spreading of Disorder: Read more... )

Вторая: Беспорядок ведет к дискриминации. Тут ещё более тонкие и важные вещи выяснились про влияние беспорядка на людей и их поведение. Вот, что написано в абстракте (тоже из журнала Science): Read more... )

За наводку спасибо [livejournal.com profile] livasprava; пост: Беспорядок ведет к дискриминации.
turtle_t: (Default)
На прошлой неделе случайно узнала новое английское слово: obfuscation. Мультиран даёт такие русскоязычные аналоги:

- затемнение; помутнение
- умышленное запутывание вопроса
- спутанность сознания; затемнение сознания; помутнение рассудка; спутанность сознания (помрачение сознания)
- умышленная непонятность

А вообще это термин, обозначающий приём, который, оказывается, бывает нужен при работе в IT, например, с базами данных. Реальный пример: нужно дать кому-то на сторону пробный кусок данных из собственных таблиц, который был бы, одновременно, правдоподобный и неверный. Не для того, чтобы специально запутать врага, а чтобы не разгласить лишнего нейтральному помощнику, главная цель которого -- сделать что-то полезное для нас же, используя эти данные.

Мерриам-вебстер говорит, что это слово произошло от латинского obfuscatus, и замечено в английском языке впервые в 1577 году. Вот ведь...
turtle_t: (Default)
Вот такие нынче Сольвейги пошли:

J. N. Hummel - Trumpet Concerto in Eb, 3rd mvt.



Тине Тинг Хелсет -- норвежская тромбонистка трубачка*. Под катом ещё пару её роликов.

Гайдн: Tine Thing Helseth: Haydn Trumpet Concerto, 3rd mvt Read more... )

Нобелевский концерт 2007 года: Tine Thing Helseth - Fanfare (Nobel Peace Prize Concert, 2007) Read more... )

Про неё в вики:Tine Thing Helseth
Её персональный сайт: Tine Thing Helseth

Узнала о ней благодаря [livejournal.com profile] szg_akt2. Интересно, что и у "наводчика", и во многих комментах к её роликам на ю-тьюбе главная мысль -- типа "надо же, такая красивая, а ещё и играть умеет" (или просто: "ах, какая красавица"). Т.е. двойной стандарт продолжает рулить. Ведь ни о ком из тромбонистов-мужчин не пишут первым делом про красоту (или её отсутствие). Остаётся надеяться, что когда тромбонисток будет не меньше, чем хотя бы тех же скрипачек, реакция публики переключится с их внешности на технику исполнения, интерпретацию и красоту музыки.

Справедливости ради, не все зациклены на внешности, и, к примеру, один из комментаторов на ю-тьюбе рассказал, как своими глазами видел старшего знаменитого коллегу Тине Тинг Уинтона Марсалиса, который аж прослезился на её концерте...

------------------
* Спасибо, френды поправили, а то я trumpet неправильно на русский сначала перевела. Френдесса [livejournal.com profile] alienor_sm аж ссылку прислала на изображения, чтобы я не путала: тромбон. Спасибо, Вита!
turtle_t: (Default)
Цитирую (с разрешением) без указания автора:

Некий [название профессии на всякий случай тоже вымарываю] говорил, что работу в университетах получают, в основном, проходимцы и/или люди со связями. Про его поиски работы рассказывают две истории. На одно из предложений он ответил: "Неужели кто-то может подумать, что я поеду в вашу дыру?" Во время одного из квази-интервью (речь шла о временной позиции) он заявил: "Женщины должны заниматься семьей, а не наукой". Его собеседница была известной противницей мужского шовинизма.
turtle_t: (Default)
Кроме нового слова (obfuscation), на прошлой неделе я узнала ещё и новую (для меня новую, а вообще очень старую) фразу:

Eternal Vigilance is the Price of Liberty.

Буквальный перевод: "Цена свободы -- вечная бдительность".

Эта фраза в английском языке -- такое же клише, как, скажем, фраза «Я не разделяю ваших убеждений, но готов умереть за ваше право их высказывать», которую приписывают* Вольтеру.

Фразу про свободу и блительность часто тоже приписывают не тому, кто её сказал. Обычно -- Томасу Джефферсону. Но всезнающие вики-ответы утверждают, что во-первых, точно в такой форме вообще никто из древне-великих не говорил, а самый первый известный вариант сформулировал ирландский политический деятель 18-го века по имени John Philpot Curran. В 1790 году он вместе с другими добивался права избирать мэра своей столицы, города-героя Дублина, и в пламенной речи по этому поводу сказал буквально так:

"It is the common fate of the indolent to see their rights become a prey to the active. The condition upon which God hath given liberty to man is eternal vigilance; which condition if he break, servitude is at once the consequence of his crime and the punishment of his guilt."

Перевожу как умею: "Обычная судьба людей пассивных -- наблюдать, как их права становятся добычей людей активных. Условие, которое Бог поставил человеку, даруя ему свободу -- это вечная бдительность. Следствием и одновременно наказанием за нарушение этого условия является рабство."

По-моему очень современная мысль. Интересно, что обе фразы и образно и точно описывают основы либерализма -- каждая с разных сторон. И ещё интересно, что вольтеровская фраза про толерантность и свободу слова у нас уже вроде бы прижилась, а куррановская про свободу и бдительность -- ещё нет. А пора бы...

------------
Я тут пишу "приписывают Вольтеру", потому что автором этой фразы на самом деле является английская писательница Эвелин Холл. Она вложила эту фразу в уста Вольтеру в художественно-биографической книжке о нём "The Friends of Voltaire" ("Друзья Вольтера").

PS А вообще крылатых фраз, которые приписываются разным деятелям, довольно много. Можно прямо на целую книжку подобрать да издать. А чемпионом в этом смысле наверное является Черчилль. Чего ему только не приписали...

PPS Вот зато какую "русскоязычную" картинку прямиком на тему нашла. И на что тут намёк, интересно?...
turtle_t: (Default)
Похоже, что я блоггер obsessive-compulsive. То не пишу, не пишу, а потом типа дорываюсь и не могу остановиться :) (причём, учтите, что в закромах у меня хранятся тонны начатых и незаконченных нетленок, плюс наполеновские планы, которые ещё не успели даже стать черновиками...)

Но это типа присказка, а сказка вот:
Эвелин Беатрис Холл
Татьяна Самойлова
Зоя Воскресенская-Рыбкина и Александра Коллонтай
Зоя Воскресенская-Рыбкина

И к слову, я освежила точнее, добавила ссылок в свои недавние посты про Наталью Горбаневскую и Игоря Кона.
turtle_t: (Default)
Последняя картинка на сегодня -- уж больно выразительная:

Profile

turtle_t: (Default)
turtle_t

July 2019

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 24th, 2025 11:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios