turtle_t: (Default)
[personal profile] turtle_t
А я наконец нашла английское слово, которого (пока что) нету в мультиране. Вот оно: donnee (ссылка на Merriam-Webster). На вид смешное. Произносится почти что как читается -- доннЭ. Из французского, а ещё раньше из латинского. Означает, если я правильно поняла, набор предположений (условий и условностей), на основании которых движется (развивается) сюжет литературного произведения или пьесы.

Ну, и что делать, если оно встречается в тексте, который надо перевести? Так и писать во многих словах?

Справедливости ради, я это слово редко встречала и в англоязычных текстах. Хотя вот в Ньюйоркере наверняка его найти можно.

Date: 2011-11-02 04:11 am (UTC)
From: [identity profile] turtle-t.livejournal.com
Тоже рядом. Но тоже не оно. Это ж типа главная тема, т.е. одна, а тут по идее наоборот, система из многих разных штук. Но если взять много разных лейтмотивов, и спрятать их получше, то наверное будет оно :)

Date: 2011-11-02 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] esya.livejournal.com
предыстория

но переводов может быть и несколько, взависимости от контекста

Date: 2011-11-02 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] turtle-t.livejournal.com
Вот про то, что переводов может быть много разных, абсолютно точно.

Date: 2011-11-02 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] esya.livejournal.com
сюжетная канва

Date: 2011-11-02 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Ткань произведения. ;)

Date: 2011-11-02 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] turtle-t.livejournal.com
Рядом, но не в десятку.

Profile

turtle_t: (Default)
turtle_t

July 2019

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 12:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios